bruinja hellet biezem troch Fryske poëzij
 
troch Henk van der Veer
 
De Hommerts – Tsead Bruinja (1974, Rinsumageast) waard grut yn Damwâld en Kollum, hij wennet no yn Grins. Yn dy stêd studearre er earst Ingels en letter Frysk. Bruinja is meartalich dichter, hy skriuwt syn fersen yn it Hollâns, Ingels en Frysk. Syn poëzij ferskynde ûnder oaren yn de tydskriften Hjir, Trotwaer, Ravage, De Blauwe Fedde en De Rottend Staal Nieuwsbrief.
Sûnt koar is Bruinja redakteur fan it literêr tydskrift Kistwurk. Bruinja joech twa bondels mei Hollânstalige fersen yn eigen behear út: ‘Vreemdgaan’ (1998) en ‘Startschot’ (1999). Yn 2000 makke hij syn offisjele debút mei ‘De wizers yn it read’. Ferline jier kaam syn twadde bondel mei Fryske fersen út: ‘De man dy’t rinne moat’. Beide Frysktalige bondels binne tige sober mar dêrtroch net minder fraai foarmjûn troch Gert Jan Slagter. De beide útjeften binne ferskynd bij Utjouwerij Bornmeer yn Ljouwert.
Op 28 septimber 2000 naam ik en publyk, it wie yn Dokkum, Tsead Bruinja in ynterview ôf. Der wiene dy jûn in soad minsken yn `e Dokkumer bibleteek. Wat ik mij fierder noch fan dy jûn yn it sin bringe kin is dat Tsead yn it earstoan hiel skruten op mij oerkaam. Letter en dan benammen bij it foarlêzen fan syn poëzij rekke der dichter hielendal ‘los’.
In prachtige foardracht, syn fersen lykje skreaun te wêzen foar de performance! Sûnt dat petear en optreden binne der twa jier foarbij gien, en Tsead Bruinja hat al hiel wat poadiumoptredens achter de rêch. Hy die sels mei oan Poetry International yn Rotterdam. De relatyf jonge dichter hat in geweldige manifestaasjedrang. Ek syn eigen website (www.tseadbruinja.nl) ferriedt de noadige ambysje of sa’t er it sels ris troch in journalist optekenje liet: ‘In dichter moat net stilsitte en wachtsje.’ Gelyk hat er, lit mar fan dy hearre! Alteast as’t ek werklik wat te sizzen hast. En neffens mij hat Tsead Bruinja as dichter wat te sizzen. Al foegje ik der meiien oan ta dat Bruinja net in tagonklik dichter is.
Ut ‘De wizers yn it read’, is it de fersesyklus ‘de deaden prate net mear mei my’ en dan benammen de folgjende rigels dy’t yndruk op my makken:
 
mem sei tsjin myn maat
ik bin hartstikke keal
 
hy leaude it net
as in Stan Laurel
tilde se de prûk op
 
sjoch mar
 
Sa’n fers rekket mij, omdat de ynhâld tige konfrotearjend is. Neat gjin moaiskriuwerij, neat gjin metafoaren, mar spikerhurd de skrouske wierheid ferwurdzje. Yn `e debút-bondel steane nochal wat fan dizze anekdoatise fersen. De dichters skriuwt oer mem, suske en net te ferjitten oer pake:
 
kij dy’t opjûn wienen
waarden better by him
al moast hy der de hiele nacht
by bliuwe
 
foar har koe er neat oars
dwaan as de dokter betelje
en har namme yn
komateuze earen roppe
 
Wa’t foar it earst in bondel fan Tsead Bruinja yn hânen krijt, sil al gau tinke ‘wat moat ik hjirmei? De lêzer moat him/har hiel bot konsintrearje op `e tekst sels, wurd foar wurd. Bij it foarlêzen fan syn gedichten begûnen foar mij al dy frjemde sinnen lykwols te libjen. Der sit in geweldich soad ritme en firtuositeit yn syn wurk.
Ek de taal is mear as ienris tema dêr’t dizze dichter oer skriuwt:
 
ik leau yn ús taal
en dat dy feroarje moat
yn de minsken dy’t it tsjinhâlde
en de minsken dy’t it neat skille kin
 
myn Frysk is net geef
mar it is de taal dêr’t dit yn gebeurde
 
Dizze rigels binne yndied in bewiis dat Bruinja net yn geef Frysk skriuwt. Achteryn syn debútbondel, yn in neiwurd, skriuwt hij nochris oer hoe’t hij mei taal omgiet. Yn syn twadde bondel mei Frysktalige fersen, is it opfallend dat Bruinja yn fergeliking mei wat er yn syn earste bondel skriuwt noch proazaïstiser te wurk giet.
As foarbyld it earste part fan it fers ‘Is your being served’:
 
midden yn it lân tusken starich kôgjend fee
keatst it blau fan swaailjochten ôf op `e giele trein
dy’t oan ien tried wei oan `e skouders liket te lûken
der is hjir gjin stasjon de wachtsjende reizigers dy’t
fierderop ûngeduldich op it perron
fan har horloazje nei de swijende speakers eagje
begjinne mei inoar te praten oer tiid en ferwachtings
it ambulânsefolk groetet de brânwacht
 
Wat mij ek oan in soad fersen fan Bruinja opfalt, is dat se sa sintúchlik binne. Guon fan syn fersen stjonke suver. Ik helje hjir strofe trije en fjouwer út ‘Mei Schwitters troch it Stedelijk’ oan:
 
dyn hannen rûke nei roastwetter even wriuwe
en se rûke nei fjoerstientsjes sjoch ûnder myn neils
sit modder mar myn wurk is skjin
 
dit bin ik ek wat ik net begryp
alles wat ik meitsje is hielal
of it no de rook fan earmholteswit is
of de útstjerrende neiklank fan it fuotstap
op in kelderstrep
 
Hiel wat dichtrigels fan Tsead Bruinja lykje mear as ien betsjutting te hawwen. Syn fersen binne in delslach fan heale tinzen, gefoelens, eangsten, grappen, fernuverings en oantinkens tagelyk. Hij brûkt in fracht oan wurden en syn doel is net om ordening yn `e gaos oan te bringen, hij makket allinne (taal-)opnamen yn fersen.
Foar wa’t de muoite nimt op him/har te ferdjipjen yn it wurk sil op ien of oare wize beleanne wurde. Wa’t gjin boadskip oan it wurk fan dizze jonge Fryske dichter hat, it hoècht fansels net, of sa’t ik oait ris ergens lies: ‘Een gicht is als een ei. Je kunt het ook laten barsten.’ Mar dat dizze dichter in biezem troch de Fryske poëzij hellet is dudelik. (Sneeker Nieuwsblad, 22-08-2002)

werom nei boppe

werom nei de resinsjeside